Атака на Павла Берестнева: Будьте бдительны!

Атака на Павла Берестнева: Будьте бдительны!Про Павла Берестнева в Рунете можно прочитать разное. Одна из самых распространенных инфожвачек — о том, что, мол, Берестнев — человек западный. Ну, а как уже? Ведь это он первый переводил на русский язык материалы западных гуру!

Он познакомил Рунет с Терри Дином. Он притащил в Рунет Михеля Фортина. Можно перечислять долго, а весь его тогдашний Виртуальный Колледж с 500 переведенными им лично (!) на русский язык зарубежными статьями, книгами и курсами, ставит, дескать, жирную точку в вопросе о том, кто такой Берестнев…

Далее обычно эти «славянофилы» начинают горланить, что и инфопродукты у него все основаны на западных технологиях, а, мол, наши-то — специально для Рунета, с учетом нашего русского менталитета, а те вещи, которые «проповедует» Берестнев — в Рунете не работают, потому что у нас, русских, другой менталитет!

На поверхности логично. Но стоит копнуть хотя бы чуточку вглубь и вся эта «гнилоконцепция» про Павла Берестнева рассыпается как труха на ветру. Думающего человека тут же заинтересуют два вопроса.

Первый: на тот момент, когда у Павла Берестнева появились переводы на русский западных гуру, он это делал как альтернативу гуру российским, в пику последним, или… или потому что никаких российских гуру тогда и в помине не было, и кроме как у зарубежных коллег учиться было не у кого? Тогда, в 1999-м, 2000-м и даже в 2003-м?

Второй: почему те, кто обвиняют Павла Берестнева в западничестве и утверждают, что они сами делают все именно для Рунета и с учетом российского менталитета, употребляют в своих материалах именно иностранные слова, в отличие от «западника» Берестнева?

Например:

  •  они в своих постах, статьях, рассылках и пр. употребляют слово «оффер». Берестнев всегда говорил и писал «коммерческое предложение»;
  • они говорят «фолуап» — Берестнев всегда говорил и писал «информационное сопровождение»;
  • они — «свайпфайл» — Берестнев «ударный файл»;
  • они — «апселл», Берестнев — «допродажа»;
  • они — «лонч», Берестнев — «товарный старт» или «запуск»;
  • они — «репорт»; Берестнев — «специальный доклад»;
  • перечислять можно долго, но в чем подлинная причина этого парадоксального диссонанса?

Нестыковочка… Поборники «русского менталитета» говорят иностранными словами, а «западник» — русскими, подбирая адекватный русский термин для обозначения предмета разговора?

На самом деле все очень просто и очевидно. Язык — душа народа. И употребляемые слова расставляют все по местам, кто на стороне какого народа «играет».

Павел Берестнев — неисправимый славянофил. И каждый, кто следит за моим творчеством, прекрасно знает, насколько осторожно я провожу адаптацию приемов и методов, разработанных нашими зарубежными коллегами. В частности, кто читал «Антикашу» помнит про три уровня информации от наших западных товарищей… и про то, что делалось это в свое время исключительно от информационной безвариантности.

Одним словом, будьте бдительны! И не выключайте голову.

Данная заметка имеет своей целью ответить на вопрос, который мне часто задают и не носит никакого «агитационного» характера. И намекну: в настоящее время я предпринял свое частное расследование, направленное на получение четкого ответа на вопрос о том, есть ли у русского народа собственные учителя предпринимательства. Официальная точка зрения утверждает, что нет, потому что «70 лет социализма — какое тут развитие предпринимательства, запад за это время ушел вперед и нужно у него и только у него учиться».

Вкратце: это — ложь.

Я раскопал «за свой деньга» некоторые материалы XVIII — XIX века от наших родных русских предпринимателей, которые уже тогда делали гораздо больше того, что в середине — конце ХХ века зарубежные учителя успеха (Хиллл, Трейси, Роббинс и иже с ними) объявили открытием западной, в особенности «американской культуры»). Но это — тема даже не отдельно заметки, а отдельного проекта, над которым я сейчас работаю.

(В частности, некоторые приемы личной продуктивности, объявленные Брайаном Трейси величайшими открытиями ХХ века, мы четко встречаем в поведении Вронского из «Анны Карениной» Льва Толстого, с подробным описанием — как Вам? :-)))

Возвращаясь к исходному вопросу: Берестнев — не западник. И очень хорошо, что я в свое время подробно изучил многие вопросы западных бизнес-школ. Владея этими знаниями, мне проще отыскивать и осмыслять наработки русской школы предпринимательства, нить которой я уловил примерно с XIV века, и которую сейчас распутываю.

Кому интересно — в ближайшее время будет запущен сайт отдельного проекта, на котором все эти вопросы будут проработаны подробно. Следите за новостями.

 

  • test.start.205:

    Очень интересная статья. Мне и в голову бы не пришло обвинять в чём то Павла. Явно происки завистников, не иначе. Лично я считаю, что Павел познакомил нас с работами передовых западных копирайтеров. Я за 70 лет Советов и слова такого не слышал. А предпринимательство было под запретом и получить срок можно было около 25 или вышку, за подрыв экономического строя СССР. Так о каком опыте предпринимательства кто то там пытается рассуждать. Я согласен с Павлом в том, что школа купечества или предпринимательства была на высоте в России, царской России, это факт. И судьба свела меня по роду моей службы с двумя цеховиками, которые от топтали зону по 27 лет, 25 лагерей + по 2 высылки, ну не важно. Так вот один привёл мне в пример поговорку или правило русских купцов: » Если вложенный рубль возвращается и приносит с собой копеечку, дело уже выгодное.» Хочу сказать, что эти люди были предпринимателями с большой буквы. Настоящие книги по предпринимательству появляются только в переводе ибо накоплен богатейший опыт на западе и нас этому опыту обучают. Ибо своих мастеров згноили в тюрьмах и перестреляли,так как такой опыт был 70 лет вреден. А Павлу большое спасибо за его переводы тех книг которые учат нас ремеслу и бизнесу.

    • Павел Берестнев:

      Верно. Я лишь о том, что, проанализировав опыт запада и извлекая из него то, что несет нам практическую пользу, нужно раскапывать и собственные корни и обращаться к ним.

  • Мне, честно говоря, все равно кто первым сделал препринимательские или научные открытия. По этому поводу вообще можно долго спорить. Главное, что это все работает. Торговлей или предпринимательством на разном уровне занимаются с давних времен и на западе и на востоке. А вообще честно говоря уже надоели эти националистические войны и сравнения из серии кто круче и кто первым сделал какие-либо открытия. Я за сотрудничество и изучение опыта друг друга.

  • Павел, НЕ обращайте внимание на слова завидующих вам людей, которые НЕ могут добиться успеха в бизнесе, которого добились вы, однако… А пишущим вам разную ерунду про западника или славянофила- посоветуйте сменить тему нападок: скажем пусть изучают вопрос с какого конца (тупого или острого) разбивать яйцо! А вы продолжайте свои плодотворные дела на радость людям, которые ценят вашу работу на их обучение… Вик

  • Мне лично всё равно — «западник» Берестнев, или «славянофил». Может, у него дома коллекция матрёшек и балалаек. А может, он бегает по улице со звезднополосатым флагом. На здоровье.))) Личное дело каждого. Думаю, эту тему педалируют те, у кого масса свободного времени на такие дискуссии. Которые, по сути, лишены практического содержания. И, очевидно, имеют цель отвлекать от дела. Речь у Берестнева грамотная. Никаких эээээ….ыыыыы…, и прочих слов-паразитов. Слушать приятно. Все по делу. Никакого тумана. Никакой недосказанности. Никаких попыток «натянуть пилотку на уши» слушающего. Масса «непоправимой пользы». Только сейчас обратил внимание, что действительно, практически нет иностранных терминов. В основном — адаптированные русскоязычные.

  • Александр Хабер:

    Благодарю Вас, Павел, за эту достаточно внятную и обстоятельную статью с изложением Вашей позиции.

    Могу сказать коротко за свою позицию: нейтрален.
    То есть, я ни «славянофил» ни «славянофоб». Я занимаю нейтральную позицию в этом отношении.

    Причина: у каждого народа есть чему поучиться. Каждый человек имеет свои достоинства и свои недостатки.

    Нападать же на сведущего человека, свойственно чаще всего тем, кто накопил внутри себя далеко не самые позитивные вещи. По их поведению можно смело судить об отсутствии должного воспитания, как и уважения к другому.

    Сожалею, Павел, что Вам приходиться защищаться от таких нападок. Однако, Вы молодец в том, что даете достаточно достойный ответ.

    С уважением,
    Александр Хабер

    • Павел Берестнев:

      Александр, спасибо! Да я и не стал бы этого писать, просто подписчики просят «объясниться» ))

  • kamil.kamaltynov:

    Очень интересна новость про «русский проект» будем ждать продолжения темы. А про западничество и славянофильство уже давно известно. Неужели до сих пор не угомонились?

    • Павел Берестнев:

      Думаю и не угомонятся. Это как дискуссия про длинный и короткий продающий текст в копирайтинге ))

  • Элеонора:

    Очень интересует проект по истории русской школы предпринимательства. Согласна с Вами — школа есть и очень давняя. Достаточно вспомнить Афанасия Никитина, торговые центры Северо-Запада Руси — Ст.Ладогу, Новгород — самое что ни на есть средневековье, а торговые отношения связывали Русь со многими странами.
    А если взять недавнюю историю — начало XX века до 17 года, то рекламные объявления в газетах того времени это же просто шедевры по сравнению с нынешними. На них бы нам учиться, их изучать и разбирать.
    Хорошее дело делаете, успехов Вам.
    Буду ждать письма со ссылкой на сайт с нетерпением :)

    • Павел Берестнев:

      Элеонора, хотел открыть сайт тот к началу Великого Поста, не успел немного, сейчас доделываем, скоро откроем. Да, те рекламки собираю, подборка «Ударный файл Российской империи» потихоньку растет, она на том сайте тоже будет.

  • “…те вещи, которые «проповедует» Берестнев – в Рунете не работают, потому что у нас, русских, другой менталитет…”
    Если не работают, то тогда как интернет — предпринимателю П. Берестневу удалось еще как минимум лет десять назад стать топовым копирайтером, успешно решить свои материальные вопросы, создать Копирайтерскую Лигу, которая насчитывает уже более 700 человек и обучающие материалы в которой – премиум-класса? Ну, и т.д. и т.п.
    Как-то нелогичненько ))

    • Павел Берестнев:

      Инна, да, я тогда еще помню написал заметку «Про адаптацию банана к желудкам российских пользователей» — забавно было ))

  • Олег Яковенко:

    Павел, можно было бы написать в утешение и поддержку
    привычные и расхожие фразы -«собака лает, ветер носит», «… а караван идёт» и тому подобное, включая Ваши русскоязычные термины. Но это, более чем уверен, уже привычное и приевшееся Вам.
    Тут есть другое. А именно — Ваши исследования в области русской школы предпринимательства. И с такими солидными сроками и глубокими погружениями! А уж по поводу русской литературы, где разобрана личная продуктивность — и говорить нечего.
    Хотя бы пример развития предпринимателя Прохора Громова из «Угрюм-реки». Пусть и достаточно одиозный.
    Одним словом, тема очень интересная, сложная и продуктивная.
    И отыскать здесь «западность» Берестнева — … … ..??
    Ваши злопыхатели и половины названий произведений русских классиков, где затрагивается данная тема, не знают.
    Поэтому, Павел, не опускайтесь до уровня описанных Вами «великих критиков» Те, кто ценят и уважают Вас и Ваше творчество, не будут Вас обвинять в подобных вещах. Просто в голову не придёт.
    Остальные же… Караван-то идёт!))
    P.S. А материалы по поводу опыта и навыков наших родных предпринимателей прошлых веков — проект просто Великолепный!!
    Искренние пожелания Успеха в его осуществлении!!

    • Павел Берестнев:

      Олег, спасибо! Да, еще вспомним, что у нас в золотом фонде русской литературы есть произведение, которое, по сути, можно считать аналогом книги «Богатый папа, бедный папа», по которой так много сходят с ума. Суть та же самая, я обалдел, когда читал, только это — наше, русское, родное, и написана она в XIX веке, когда не только самого Кийосаки в проекте не было, но не было в проекте и появления на свет даже обоих его пап )) Автор и название книги: Иван Гончаров — Обыкновенная история. Заметьте: в отличие от «сенсационности» повествования Кийосаки (претендует на уникальность и открытие) Гончаров подчеркивает в названии: да нет, никакой сенсации, история вполне обыкновенная! Да, в свое время «Богатый папа, бедный папа» произвела на меня впечатление, были озарения и открытия. Но это впечатление — ничто по сравнению с тем, какое произвела на меня книга Гончарова. Читая ее, буквально волосы на себе рвал от досады, что не прочел ее хотя бы лет на пятнадцать раньше…

      • kamil.kamaltynov:

        Прочитал Обыкновенную историю Гончарова. Может не ту историю или не того Гончарова? Никаких параллелей не увидел с «Богатым папой…» вернее только одну…
        Но поучительность истории сильно проигрывает от невероятного гротеска при описании героев (моё личное впечатление). Да и история не изобилует экономическими советами. Может я ошибаюсь?

        • Павел Берестнев:

          Камиль, подробный разбор «Обыкновенной истории» — тема отдельной публикации. Здесь ж навскидку замечу два момента. 1) Есть масса людей, которые не находят никаких уроков, в особенности — экономических в книге «Богатый папа, бедный папа». И вообще ничего поучительного. Так что Вы не одиноки. А главное — 2) если сначала съесть гамбургер из «Макдоналдса», а потом — отличную котлету домашнего приготовления, Вы точно также пожмете плечами: и что все хвалят домашние котлеты? Они ж абсолютно безвкусные и не такие красивые и четкие на вид… ))

  • Ольга Богданова:

    Когда человеку хочется есть — он ищет, где можно поесть. Чувство голода одинаковое и у француза, и у шведа, и у американца. Когда у человека что-то болит — болит одинаково (от слова «боль») и у японца, и у таджика. Когда у человека проблема, он ищет людей, которые ему помогут, быстро и квалифицировано, и результативно . Меньше всего в данном случае его волнует, какая национальность у адвоката, риэлтера, банщика и т.д. Это я все к тому, как Берестнев старался, читал и переводил статьи на русский — для кого он старался? Я вот не заметила не «сейлов», ни «профита», ни «апселлов», ни «оффера» в его прекрасном русском языке :).

    • Павел Берестнев:

      Ольга, как говорил один из моих наставников, «если воспитанный англичанин попадет себе по пальцу молотком, он сразу же заговорит по-русски» ))